我是一只流浪鸟,在路边衔来枯木、石子、用旧的卡车油布、金属来搭建一座精神家园,这个鸟窝没有建筑师的逻辑,没有艺术家的审美,有的只是“动物本能”!
——李文强
"I'm a 'stray bird', carrying dry branches, stones, old truck tarpaulins and metal to construct a spiritual home. This 'bird nest' has nothing to do with the logic of architect or aesthetics of artist, but is just a product of animal instinct."
— Li Wenqiang
重拾“粗糙的力量”
Power of rusticity
「Martin Goya.Pig」由艺术家程然创办的马丁·戈雅生意与设计师李文强领衔的PIG Design联合创立。作为脱离固有艺术话语体系的一个超前独立空间,致力于加持本土青年艺术家的多样化实践和自主性探索,同时在城市的维度和大众的视角承载自发的公共活动。
Martin Goya Business, established by artist Cheng Ran, invited PIG DESIGN led by Li Wenqiang to co-create an art space — Martin Goya.Pig. This is a radical independent art space dedicated to supporting local young artists' diversified independent practices, while also encouraging spontaneous public activities from the perspectives of the city and the public.
项目所在杭州西湖区的象山艺术公社,顺应山坡地形而呈现层叠错落的建造形态。设计师从非惯性设计思维或艺术美学的出发点,在完全保留原构筑体的基础框架下,将“再生”和“本能”的叙事语言和结构逻辑重新注入270平方米的空置场地,安放野性而自由生发的状态。
The project is located in Xiangshan Art Commune, Xihu District, Hangzhou, featuring a split-level architectural form that conforms to the sloped landform. Based on innovative design thinking and artistic aesthetics, PIG DESIGN retained the basic framework of the existing building, and inserted "regenerated" and "instinctive" narratives and structural logic into this 270-square-meter vacant space, to present an untamed and freely growing state.
“熟知非真知”,若设计或艺术太过成熟便难免圆滑之感,生命力的伸展更在于未脱质朴的野性。枯木、石子、帆布、金属……这些本质性的物质要素,经由再生循环的重新组构,沉淀高频迭代的都市商业文明,重新诠释“日用即道”,补足对人类思维具有启发性的价值。
When design or art is too "mature" or excessive, it tends to be slick sometimes. Vitality more lies in unsophisticated and rustic wilderness. Common recycled materials like dry wood, stones, canvas and metal were recombined in this project, which embodies the reflection on the ever-evolving commercial civilization and is inspiring.
“以无用,为大用”
Reuse of materials
遵循再利用既有资源的可持续理念,耐磨防水遮阳的工业帆布包裹外立面和内部墙体,施工安装中以钉枪缝合加固连接节点。吊顶覆盖简单环保的水性漆,地面直接铺设黑石与汀步,模糊室内外的界限。回收金属管搭建的三角装置作为唯一的显性标识,指引“巢穴”的入口。
The design follows the concept of sustainability by reusing existing resources. Wear-resistant and waterproof canvas was reused to wrap building facades and interior wall surfaces, which was stitched and fixed by staple guns during installation. The ceiling is finished with simple, environment-friendly water-based paint, while the floor is paved with black gravel and stone slabs, which blur the boundary between interior and outside. Recycled metal rods form a triangular installation, which highlights the visual identity of the entrance leading to the "bird nest".
后疫情的再生场所
Regenerated space in post-pandemic era
项目从方案构思到最终完工仅历时一个月的周期,疫情之下的建造反思与实践是本案恰逢其时的一个命题。高度精致化的商业机器在危机面前支离破碎,映射出“过度设计”的局限性,亦凸显高效且具公共可达性的再生建筑价值,在时间、成本和品质之间寻求最大的平衡度。
From design to completion, the project only took one month, which incorporates the reflection on construction and design practices in the post-pandemic era. Sophisticated commercial premises have been severely hit by the pandemic crisis, which reflects the limitations of "excessive designs". In the post-pandemic context, this project shows high efficiency and provides accessibility to the public, which accents the value of a regenerated building whilst maximizing the balance among time, cost and quality.
原本闲置的场所以一种自下而上的方式重回日常使用,聚合画廊、茶寮、沙龙等多重功能想象,同时探索艺术与商业结合的新可能性。周期性的艺术事件创造共同在场的机缘,为年轻艺术家开辟正统画廊体系之外的公益性平台,平时则以经营性的咖啡馆支撑品牌的自盈利。
Through efficient design interventions, a former unused space is returned to daily use. This art space integrates multiple functions such as gallery, tea room and salon, and meanwhile explores new possibilities for combining art and commerce. It holds regular art events to offer networking opportunities, and provides young artists with a free platform which is far beyond a conventional art gallery system. It also runs a cafe here to make profits for supporting its operation.
如同自然界的排列与布局,看似随机无序,实际上必然拥有微小但恒定的奥妙。建筑边角料延伸为易维护、低成本的再生材料,实现真实而有意义的创造。家具也来自设计师以往项目中打样的存量,3D打印的“手和脚”赋予产品系统以感性语言,来一点幽默给心灵挠挠痒。
Like wild nature, the spatial layout and furnishings arrangement seem to be random and disorderly, but in fact are based on meticulous, clever thinking. Leftover building materials were transformed into regenerated materials that are low-cost and easy for maintenance, truly realizing "meaningful" construction. The furniture pieces were selected from the existing samples that the design team created for previous projects. The furniture accessories in the form of "hand" and "head" were realized by 3D printing technology, which add a sensitive touch to the furniture system and convey a sense of humor as well.
严谨的开窗布局依据建筑和自然光的朝向精准设置,结合落点于自由动线中的七个三角形灯箱以及内嵌隐性光源的矩阵式柜体,以低能耗的物理空间承载契合人体节律的适度光环境。尤似自带超强生命力的“神秘物种”,收集着自然、阳光和水分而生长为无限可能性的源地。
The positions of window openings were precisely determined based on the orientation of the building and the direction of light. Seven triangular light boxes set along the free circulation route and the grid-form cabinet inlaid with hidden lighting sources, create a moderate, comfortable lighting environment with low energy consumption. Art installations look like "mysterious creatures", which seem to carry inherent vitality, collecting nature, sunshine and water for infinite growth.
约束和限制条件往往推动创新势能的暗涌。平价耐久的材料、重复利用的物件、朴实无华的色彩,都是设计师积极应对这一挑战的全新尝试,用蜕尽语意复杂性的力量,为都市文明保留空间向度和时间向度上的发展余裕,也为疫情后的再生场所营造提供可参鉴的解答式。
Constraints and restrictions often drive innovations. PIG DESIGN adopted cheap durable materials, recycled objects and a simple color palette to respond to the current challenges, which is a new attempt. The simple design languages leave more future possibilities for the space, which sets an example for spatial creation in the post-pandemic era.
平面图 © 皮爱纪设计PIG DESIGN
Plan © PIG DESIGN
项目名称|Martin Goya X PIG
项目地点|中国杭州
项目面积|270平方米
项目甲方|马丁戈雅Martin Goya
设计公司|皮爱纪设计PIG DESIGN
官方网址|pigdesign.art
主创设计|李文强
设计团队|刘超、赵丽丽、杨志伟、颜俊俊、钱蒙蒙
施工单位|杭州典昌装饰设计工程有限公司
照明设计|Yaank向杨照明
家具设计|PIG DESIGN
设计时间|2021.10
竣工时间|2021.11
主要材料|帆布、黑石子、钢管、不锈钢、涂料
项目摄影|戚朔迁
Project name: Martin Goya X PIG
Location: Hangzhou, China
Area: 270 square meters
Client: Martin Goya
Design firm: PIG DESIGN (pigdesign.art)
Chief designer: Li Wenqiang
Design team: Liu Chao, Zhao Lili, Yang Zhiwei, Yan Junjun, Qian Mengmeng
Construction firm: Hangzhou Dianchang Decoration Design Engineering Co., Ltd.
Lighting design: Yaank
Furniture design: PIG DESIGN
Start time: October 2021
Completion time: November 2021
Main materials: canvas, black gravel, steel rod, stainless steel, paint
Photography: Qi Shuoqian